ترجمة كتب غربية تنصف ذاكرة الجزائر.. ضرورة
أكد المترجم محمد ساري أن وضع الترجمة في الجزائر معقد لأسباب متعددة، أهمها الازدواج اللغوي عربي-فرنسي والإرث الاستعماري. يقول المترجم ...
أكد المترجم محمد ساري أن وضع الترجمة في الجزائر معقد لأسباب متعددة، أهمها الازدواج اللغوي عربي-فرنسي والإرث الاستعماري. يقول المترجم ...